En raison de l'utilisation de produits frais, nous excusons si certains plats peuvent être amenés à manquer

55.00€

Déjeuner de la fête des mères Mother's Day lunch

Amuse-bouche Amuse bouche

֎֎֎֎֎֎֎֎֎ ֎֎֎֎֎֎֎֎֎

Asperges Violettes des Landes IGP en trois services : Violet Asparagus from the Landes IGP in three services:

- Asperge violettes et ornithogales sauvages ferrée et Bresaola, écume et vinaigrette d’avoine, velours de betterave rouge, salade de jeunes pousses - Violet asparagus and ferrée wild ornithogales and Bresaola, foam and oat vinaigrette, red beet velvet, salad of young shoots

- Crémeux d’asperge, tartefine caviar de hareng fumé - Asparagus cream, smoked herring caviar tartefine

- Sucette d’asperge et chèvre frais, baie de goji - Asparagus and fresh goat cheese lollipop, goji berry

Queues de Langoustines juste nacrée, gnocchis maison de petit pois maraîchers, copeaux de fromage de brebis fumé , pousses de petits pois et jus de cosses Scampi tails just pearly, homemade market garden pea gnocchi, shavings of smoked sheep's cheese, pea shoots and pod juice

Foie gras mi-cuit du Domaine de Limagne, gouttes de chutney mangue poivre, sel rose de l’Himalaya et poivre blanc Semi-cooked foie gras from Domaine de Limagne, drops of mango pepper chutney, Himalayan pink salt and white pepper

֎֎֎֎֎֎֎֎֎ ֎֎֎֎֎֎֎֎֎

Thon Rouge frais « obèse » : Fresh bigeye bluefin tuna:

- Thon mariné miso saké , raviole d’avocat et jus de kiwi acidulé - Marinated miso sake tuna, avocado ravioli and tangy kiwi juice

- Thon « Blackened » salsa de fèves, kiwi, piment, croque au sel et pousses de petits pois - “Blackened” tuna, bean salsa, kiwi, chilli, salt crunch and pea shoots

Filet de canette en basse température, cromesqui de confit de cuisse, gouda âgé 100 jours, vierge ornitogale noisette ail des ours, polenta crémeuse à l’olive verte Duckling fillet at low temperature, cromesqui of confit of thigh, 100-day-old Gouda cheese, wild garlic hazelnut bird's-eye virgin, creamy polenta with green olive

֎֎֎֎֎֎֎֎֎ ֎֎֎֎֎֎֎֎֎

Notre Citron noir d’Iran en trompe l’œil Our Black Lemon from Iran in trompe l'oeil

Fraise Mara des bois et gaspacho de fraise, madeleine et sorbet fraise verve Mara des bois strawberry and strawberry gazpacho, madeleine and verve strawberry sorbet

Entrante + Plato Principal + Postre Starter + Main Course + Dessert

33.00€

Entrante + Plato Principal o Plato Principal + Postre Starter + Main Course or Main Course + Dessert

29.00€

ENTRANTE STARTERS

Caracoles con espíritu de perejil Salmon demi-cell

Raíz de perejil, mousse de ajo confitado, picatostes Dried lemon, vegetable black curry cream cheese, crunchy radish and chickweed, orange fennel salad

Raíz de perejil, mousse de ajo confitado, picatostes Dried lemon, vegetable black curry cream cheese, crunchy radish and chickweed, orange fennel salad

Canelones rellenos Egg 64°

Carrillera de cerdo confitada, ensalada de rebozuelos, pastrami rallado, jugo de cocción reducido Sautéed morels and mushrooms, asparagus emulsion, cream cheese mouillette and ornithogale asparagus (+4€)

Carrillera de cerdo confitada, ensalada de rebozuelos, pastrami rallado, jugo de cocción reducido Sautéed morels and mushrooms, asparagus emulsion, cream cheese mouillette and ornithogale asparagus (+4€)

Foie gras semicocido del Domaine de Limagne Semi-cooked foie gras from Domaine de Limagne

Gotas de chutney de pera-yuzu, sal rosa del Himalaya y pimienta blanca (Suplemento 3€) Drops of mango pepper chutney, Himalayan pink salt and white pepper

Gotas de chutney de pera-yuzu, sal rosa del Himalaya y pimienta blanca (Suplemento 3€) Drops of mango pepper chutney, Himalayan pink salt and white pepper

Salade en bento Salad a bento

Asperges ornithogale sauvages, noisettes, cranberries, crémeux de burratta, huile d’olive française Oliv&sens, jeunes pousses de moutarde Wild ornithogale asparagus, hazelnuts, cranberries, creamy burratta, Oliv&sens French olive oil, young mustard shoots

Asperges ornithogale sauvages, noisettes, cranberries, crémeux de burratta, huile d’olive française Oliv&sens, jeunes pousses de moutarde Wild ornithogale asparagus, hazelnuts, cranberries, creamy burratta, Oliv&sens French olive oil, young mustard shoots

LUGAR PLACE

Atún rojo recién sellado snacked swordfish,

Escabeche de sake con miso, caldo de langosta y gambas, fondant de puerros, rouille de erizos Hummus foam, chickpea salad, tomatoes, ginger, coriander, lime

Escabeche de sake con miso, caldo de langosta y gambas, fondant de puerros, rouille de erizos Hummus foam, chickpea salad, tomatoes, ginger, coriander, lime

pulpo asado Guinea fowl

Salsa barbacoa casera, cremoso de aguacate y ajo negro, arroz venere de Camargue In low temperature marinated lemongrass lime, market garden vegetables and zucchini flower fritter, cardamom coconut milk, lemon basil shoots

Salsa barbacoa casera, cremoso de aguacate y ajo negro, arroz venere de Camargue In low temperature marinated lemongrass lime, market garden vegetables and zucchini flower fritter, cardamom coconut milk, lemon basil shoots

Bistec de costilla de res “Angus” (Argentina) 225g frotado con especias y madurado durante 65 días Our exceptional meats

Crema de queso a las finas hierbas, patata cuña y crujiente de escabeche (suplemento 8€) Rib steak 225g “Angus” from Argentina rubbed with spices and matured for 40 days, menu €42
Black Baltic beef rib steak from Poland, matured for 70 days, menu €48
“Herford” beef rib steak from Ireland, matured for 80 days, menu €48
Portion of approximately 245g. They are accompanied by a tangy Baba Ganoush, roasted cherry tomatoes, black olive oil

Crema de queso a las finas hierbas, patata cuña y crujiente de escabeche (suplemento 8€) Rib steak 225g “Angus” from Argentina rubbed with spices and matured for 40 days, menu €42
Black Baltic beef rib steak from Poland, matured for 70 days, menu €48
“Herford” beef rib steak from Ireland, matured for 80 days, menu €48
Portion of approximately 245g. They are accompanied by a tangy Baba Ganoush, roasted cherry tomatoes, black olive oil

POSTRES DESSERTS

como un pastel de banoffee In the spirit of a strawberry pie

Plátano, crema de dulce de leche, crumble de cacao, almendras y jengibre Creamy white chocolate verbena, lime strawberry coulis, Clery d'Ardèche strawberries

Plátano, crema de dulce de leche, crumble de cacao, almendras y jengibre Creamy white chocolate verbena, lime strawberry coulis, Clery d'Ardèche strawberries

piña y lima Acacia honey financier

Cremoso de aguacate, granola de coco y avena pistachio gelato, black charcoal meringue, pistachio milk

Cremoso de aguacate, granola de coco y avena pistachio gelato, black charcoal meringue, pistachio milk

Brioche casero en torrijas Roasted rhubarb with maple syrup and cardamom

Crema de pistacho, helado de yogur, miel de rosas Roasted pistachios, creamy white cheese, large palm tree with pink praline

Crema de pistacho, helado de yogur, miel de rosas Roasted pistachios, creamy white cheese, large palm tree with pink praline

Tarte citron meringué transparente... Tarte citron meringue transparent...

55.00€

APERITIVO AMUSE BOUCHE

ENTRANTE STARTERS

Fondant de raíz de apio asado a baja temperatura en trampantojo como una pechuga de pato Violet Asparagus from the Landes IGP in three services

Zumo de apio y trufa negra melanosporum de Loick • Violet asparagus and ferrée wild ornithogales and Bresaola, foam and oat vinaigrette, red beet velvet, salad of young shoots
• Asparagus cream, smoked herring caviar tartefine
• Asparagus and fresh goat cheese lollipop, goji berry

Zumo de apio y trufa negra melanosporum de Loick • Violet asparagus and ferrée wild ornithogales and Bresaola, foam and oat vinaigrette, red beet velvet, salad of young shoots
• Asparagus cream, smoked herring caviar tartefine
• Asparagus and fresh goat cheese lollipop, goji berry

Huevo perfecto 62.5C° Langoustine tails

Panceta de cerdo fondant, trucha ahumada y crumble de Beaufort, caldo Beaufort Comté Alpage, todo ahumado con heno Just pearly, homemade gnocchi of market garden peas, shavings of smoked sheep's cheese, young shoots and pod juice

Panceta de cerdo fondant, trucha ahumada y crumble de Beaufort, caldo Beaufort Comté Alpage, todo ahumado con heno Just pearly, homemade gnocchi of market garden peas, shavings of smoked sheep's cheese, young shoots and pod juice

Erizo de mar de Bretaña Pan-fried morels and mushrooms from Puy-de-Dôme

Mousse de yuzu, yema de huevo confitada, apio de lengua de erizo, manzana verde y rama de cítricos, manteca de yuzu Mushroom duxelles, 18-month AOP Comté cream, fresh herb mouillette and crispy bacon (+3€)

Mousse de yuzu, yema de huevo confitada, apio de lengua de erizo, manzana verde y rama de cítricos, manteca de yuzu Mushroom duxelles, 18-month AOP Comté cream, fresh herb mouillette and crispy bacon (+3€)

Codornices y caracoles asados Perfect egg 62.5C°

Salsifí como un risotto de parmesano, rebozuelos, mousse de castañas Fondant pork belly, smoked trout and Beaufort crumble, Alpage Comté Beaufort broth, wild garlic, all smoked with hay

Salsifí como un risotto de parmesano, rebozuelos, mousse de castañas Fondant pork belly, smoked trout and Beaufort crumble, Alpage Comté Beaufort broth, wild garlic, all smoked with hay

LUGAR PLACE

Vieiras bretonas recién chamuscadas Fresh bigeye bluefin tuna:

Morcilla ibérica, crujiente de trigo sarraceno, emulsión de avellanas, cremoso de coliflor (suplemento 5€) • Marinated miso sake tuna, avocado ravioli and tangy kiwi juice
• “Blackened” tuna, bean salsa, kiwi, chilli, salt crunch and pea shoots

Morcilla ibérica, crujiente de trigo sarraceno, emulsión de avellanas, cremoso de coliflor (suplemento 5€) • Marinated miso sake tuna, avocado ravioli and tangy kiwi juice
• “Blackened” tuna, bean salsa, kiwi, chilli, salt crunch and pea shoots

Carne de res de dos maneras Lamb from Aveyron IGP in two ways

La Picanha a baja temperatura, rábano picante de naranja sanguina gástrica, pesto de verdolaga y almendras…
Carrillera confitada estofada en canelones, gel de naranja sanguina, brotes tiernos de rábano picante, espuma de verdolaga
All-lamb sausage and langoustine with homemade green anise, crispy lamb sweetbreads, aniseed artichoke hummus, cucumber pickles and artichoke crisps

La Picanha a baja temperatura, rábano picante de naranja sanguina gástrica, pesto de verdolaga y almendras…
Carrillera confitada estofada en canelones, gel de naranja sanguina, brotes tiernos de rábano picante, espuma de verdolaga
All-lamb sausage and langoustine with homemade green anise, crispy lamb sweetbreads, aniseed artichoke hummus, cucumber pickles and artichoke crisps

Rib steak 225g "Wagyu" de cebo de Jack's Creek Australia (suplemento 25€) Our exceptional meats:

Acompañado de ketchup de remolacha con cardamomo, ajos confitados, crocantes de “patatas en cuña” y crocantes de escabeche Argentinian “Angus” beef rib steak rubbed with spices and matured for 40 days 75€/Kg
“Herford” beef rib steak from Ireland, matured for 80 days 85€/Kg
Portion of approximately 245g. They are accompanied by a tangy Baba Ganoush, roasted cherry tomatoes, black olive oil

Acompañado de ketchup de remolacha con cardamomo, ajos confitados, crocantes de “patatas en cuña” y crocantes de escabeche Argentinian “Angus” beef rib steak rubbed with spices and matured for 40 days 75€/Kg
“Herford” beef rib steak from Ireland, matured for 80 days 85€/Kg
Portion of approximately 245g. They are accompanied by a tangy Baba Ganoush, roasted cherry tomatoes, black olive oil

POSTRE A ELEGIR DESSERTS

A elegir al inicio de la comida

A elegir al inicio de la comida

Notre Citron noir d’Iran en trompe l’œil … Our Black Lemon from Iran in trompe l'oeil...

Financier au miel d’acacia, gelato pistache, meringue au char-bon noir, lacté de pistache, neige de coco Financier with acacia honey, pistachio gelato, char-bon noir meringue, pistachio milk, coconut snow

70.00€

Menú de cinco platos – Menú único para toda la mesa Five-course menu – Single menu for the whole table

APERITIVO AMUSE BOUCHE

Erizo de mar de Bretaña Langoustine tails

Mousse de yuzu, yema de huevo confitada, dip de lengua de apio de erizo, rama de manzana verde y cítricos, mantequilla de yuzu Just pearly, homemade gnocchi of market garden peas, shavings of smoked sheep's cheese, young shoots and pod juice

Mousse de yuzu, yema de huevo confitada, dip de lengua de apio de erizo, rama de manzana verde y cítricos, mantequilla de yuzu Just pearly, homemade gnocchi of market garden peas, shavings of smoked sheep's cheese, young shoots and pod juice

Huevo perfecto 62.5C° Perfect egg 62.5C°

Panceta de cerdo fondant, trucha ahumada y crumble de Beaufort, caldo Beaufort Comté Alpage, todo ahumado con heno Fondant pork belly, smoked trout and Beaufort crumble, Alpage Comté Beaufort broth, all smoked with hay

Panceta de cerdo fondant, trucha ahumada y crumble de Beaufort, caldo Beaufort Comté Alpage, todo ahumado con heno Fondant pork belly, smoked trout and Beaufort crumble, Alpage Comté Beaufort broth, all smoked with hay

Vieiras bretonas recién chamuscadas Pan-fried morels and mushrooms from Puy-de-Dôme

Morcilla ibérica, trigo sarraceno crujiente, emulsión de avellanas, coliflor cremoso Mushroom duxelles, 18-month AOP Comté cream, fresh herb mouillette and crispy bacon

Morcilla ibérica, trigo sarraceno crujiente, emulsión de avellanas, coliflor cremoso Mushroom duxelles, 18-month AOP Comté cream, fresh herb mouillette and crispy bacon

Carne de res de dos maneras Lamb from Aveyron IGP in two ways

La Picanha a baja temperatura, rábano picante de naranja sanguina gástrica, pesto de verdolaga y almendras…
Carrillera confitada estofada en canelones, gel de naranja sanguina, brotes tiernos de rábano picante, espuma de verdolaga
All-lamb sausage and langoustine with homemade green anise, crispy lamb sweetbreads, aniseed artichoke hummus, cucumber pickles and artichoke crisps

La Picanha a baja temperatura, rábano picante de naranja sanguina gástrica, pesto de verdolaga y almendras…
Carrillera confitada estofada en canelones, gel de naranja sanguina, brotes tiernos de rábano picante, espuma de verdolaga
All-lamb sausage and langoustine with homemade green anise, crispy lamb sweetbreads, aniseed artichoke hummus, cucumber pickles and artichoke crisps

Desserts Desserts

Nuestro limón negro de Irán en trampantojo ... Our black lemon from Iran in trompe l'oeil ...